Иногда мне чертовски стыдно, за то что я изучал английский...
такому в школе не научат, Миха) это lifestyle))))).....с точки зрения fashiоn продавца она говорит tacticaly безупречно))))от такого no way out, уговорит купить даже то, что тебе no reason to buy)))))))))))))))это почти зомбирование, i swear))))))))))))))))))
НЕРЕАЛЬНО КРУТА ТЕТКА!))))))))
Мало родиться кретином - важно еще и форму поддерживать...
Главное - донесла свою мысль, ее поняли, ну а что еще надо? Стыдно чморить билингвов за красоту языка, коли сами говорим из-под палки.
Кстати, я сам тут тень на плетень навел, это не рунглиш.
Рунглиш - это когда говорят: "Вам одним писом мит порезать или наслайсить?".
А здесь да, по-английски она говорит безупречно, с уже сформировавшимся классическим американским (хахаха, мне самому смешно) способом произношения. Мне непонятно другое - какого хера в ее речи делает русский язык? Ей задают вопрос по-русски, а она отвечает, на автомате смешивая английский и русский в правильных русских(SIC!!!) падежах. Мое мнение - такие люди просто выебываются, показывая какие они, блядь, крутые и знающие, и это так, английский она знает, и русский она знает, но кому понятна ее речь? Американцы, не знающие русского, поймут ее на 70%. Русские, не знающие английского, поймут ее на 30%. А на 100% ее поймут такие же натурализовавшиеся иммигранты, как она сама.
Но все равно мне лично и противно, и смешно это слышать - это как видеть, как человек пытается усидеть одновременно на двух стульях, быть своим и для одной, и для другой стороны (в русском языке такое явление называется лизоблюдством). Хотя таки да, тетке, продающей fashionable шмотки от Simon Chang (она прямо захлебывается от восторга, удовольствия и благоговения, как продавец-консультант в "Евросети"), на наше мнение похуй.
"Гарантии оставь себе, а мне дай нефть." (С) "Не бойся, я с тобой" (1981)














