Почему в автобусах пишут "ЗапаснЫй выход", а не "запаснОй"?

В любом общественном транспорте, будь это автобус, троллейбус или маршрутка, место для аварийного выхода обозначается как «Запасный выход». Но почему именно через букву «ы»? На этот счет есть несколько мнений, и сейчас мы о них вам расскажем.
Одной из самых популярных легенд является следующая: для рынка тогдашнего СССР известный производитель автобусов марки «Икарус» вместо «Запасной выход» написал запасный. Эта нелепая ошибка была не замечена, и в итоге эту надпись начали копировать другие изготовители пассажирского транспорта.
Согласно другой версии, эта ошибка произошла непосредственно со стороны производителей общественного транспорта. Кто-то также незаметно написал слово «запасной» через «ы», и никто этого не заметил.
А вот наиболее правдоподобное мнение. Филологи считают, что слова «запасный» и «запасной» имеют разные корни. Если первое является однокоренным с такими словами, как припас и запас, то второе – спасение, опасность. Поскольку речь в транспорте ведется о выходе из него в случае чрезвычайной ситуации (например, при аварии), то и слово «запасный» необходимо писать именно через «ы». С другой стороны, многие современные эксперты уверены, что эти два слова ничем не отличаются друг от друга, поэтому их можно писать как через «о», так и через «ы».
ЗапаснЫй - это ошибка с завода, один раз опечатались теперь и печатают так!
А чтобы пиздюлей не получить приняли в моду опечатки!
- так же, в русском языке нет никаких правил, русский язык состоит с английского международного переделанного языка, но это сложно объяснить не особо развитым существам!
Очень сложно совершенно неразвитым существам объяснять, что руский язык (именно с одной С) это тот праязык, от которого возникли абсолютно все языки мира. И английский язык самый куцый.






















